تاتلیس
04-28-2006 #18 sasan444 رهگذر تاریخ عضویت: Apr 2006 ارسالها: 16 جنسیت: سپاس های ایشان از دیگران: 6 از ایشان 14 بار سپاسگزاری شده است پاسخ : ابراهیم تاتلیس سلطان موسیقی ترکی -------------------------------------------------------------------------------- آخرین آلبوم ابراهیم تاتلو سس از سایت پایینی و برگردان آهنگهاشو به فارسی از طرف من اهنگهای درخواستی مرجان خانم هم برگردونش به عهده شیداخانم http://www.point-center.com saçlarını yol getir tabib sen elleme benim yaramı beni bu dertlere salanı getir kabul etmem bir gün eksik olursa benden bu ömrümü çalanı getir git ara bul getir saçlarını yol getir bir kor oldu gövünüyor özümden namename iniliyor sazımdan dünyayı verseler yoktur gözümden dili bülbül kaşı kemanı getir git ara bul getir saçlarını yol getir merhamet etmiyor gözüm yaşına sen derman arama boşu boşuna ölür isem mezarının başına hayatıma hesap olanı getir git ara bul getir saçlarını yol getir زلفانش را زودبیار طبیب دست نزن به زخمم اونی که منو به این درد انداخته روبیار قبول نمی کنم یک روز هم دیر بشه کسی که جوانیم رو ازم گرفت بیار برو بگرد پیدا کن زلفانش را زودب یار یک اخگر شده می سوزه درونم نامه نامه ناله میکنه ازسازم دنیارو بدن در مقابل اون به چشم نمیآد بلبل زبان کما ن ابرو رابیار برو بگردپیدا کن زلفانش را زود بیار رحمی نمیکنه به اشک چشمم بیهوده دنبال درما ن نگرد اگه بمیرم سرمزارش اونی که درزندگیم به حساب میاد رو بیار برو بگرد پیدا کن زلفانش رازود بیار Bir taş attım pencereye Bir taş attım pencereye tık dedi Anası çıktı kızım evde yok dedi vay vay İnanmazsan del yukarı bak dedi Armut dalda kız balkonda sallarını vay vay Şeker yemiş dudaklarını ballarını vay vay Atalım mı arap kızı atalım mı vay vay Senin için onbeş sene yatalım mı vay vay Rakıyı da şaraba katalım mı vay vay Demirciler demir döğer ocakta şimdidi ki kızlar ne boş olur kucakta vay vay öpüşürken yemek yandı dcakta Armut dalda kız balkonda sallarını vay vay Şeker yemiş dudaklarını ballarını vay vay Atalım mı arap kızı atalım mı vay vay Senin için onbeş sene yatalım mı vay vay Rakıyı da şaraba katalım mı vay vay Demirciler demir döğer tunç olur Altın yüzük parmağıma güç olur vay vay Sevip sevip ayrılması geç olur Armut dalda kız balkonda sallarını vay vay Şeker yemiş dudaklarını ballarını vay vay Atalım mı arap kızı atalım mı vay vay Senin için onbeş sene yatalım mı vay vay Rakıyı da şaraba katalım mı vay vay به پنجره سنگ انداختم به پنجره سنگ انداختم تق کرد مادرش در اومد گفت دخترم خونه نیست اگر باور نمی کنی بیا بالا نگاه کن گلابی رو شاخه دختر رو بالکن میماند وای وای لبهای شکرش عسل میشه وای وای تعیین کنم دختر عرب آیا تعیین کنم برای تو پانزده سال آیا برات بمیرم وای وای راکو (مشروب ترکیه) را کورو آیا قاطی شراب کنم (از آنجا که پسوند لیم به معنای تمنا وآرزواست شما هم سه مصرع بالا رو با لحن خواهش وار اداکنید) آهنگر آهن رو تو اجاق میکوبه حالا دخترا چه قشنگ میشن تو آغوش وای وای در حال هم بوسی غذا تو اجاق سوخت گلابی رو شاخه دختر رو بالکن می ماند وا ی وای لبهای شکرش به عسل مبدل میشه وای وای تعیین کنم دختر عرب آیا تعیین کنم برای تو پانزده سال آیا برات بمیرم وای وای راکورا آیا قاطی شراب کنم آهنگر آهن رومیکوبه برنزمیکنه انگشتر طلا تو انگشتم نمیره وای وای عشق ورزیده عشق ورزیده جدا شدن دیر میشه گلابی رو شاخه دختر رو بالکن میماندوای وای لبهای شکرش به عسل مبدل میشه وای وای تعیین کنم دختر عرب آیا تعیین کنم برای تو پانزده سال آیا برات بمیرم وای وای راکورا آیا قاطی شراب کنم Bileydim Bileydim senin için ağlarmıdım Bileydim sana gönül bağlarmıydım Bileydim aşka ile yanarmıydım Bileydim ah Bileydim Ah dayanamam bu acıya Ateş ateş koydun yüreğime Muradım gözümda kaldı Yazık ettin gençliğime Bileydim senin iç in ağlarmıdım Bileydim sana gönlül bağlarmıydım Bileydim aşka ile yanarmıydım Bileydim ah Bileydim Sen gönlümün sultanıydın Senin için yaşıyordum Yar ben seni bu canımdan herşeyden çok seviyordum Bileydim senin iç in ağlarmıdım Bileydim sana gönlül bağlarmıydım Bileydim aşka ile yanarmıydım Bileydim ah Bileydim اگه میدونستم اگه میدونستم آیا برای تو گریه میکردم اگه می دونستم به تو دل میبستم اگه می دونستم با عشقت میسوختم می دونستم آه اگه میدونستم آه توان این تلخی روندارم آتش گذاشتی رو دلم چشم به راه مرادم موندم نابود کردی جوونیم اگه می دونستم آیا برای تو گریه می کردم اگه می دونستم به تو دل میبستم اگه می دونستم با عشقت میسوختم می دونستم آه اگه میدونستم توسلطان دلم بودی بخاطرتو زندگی می کردم یارمن تو رو از اینجانم از هر چیزی بیشتر دوست میداشتم اگر می دونستم اگه می دونستم آیا برای تو گریه میکردم اگه می دونستم به تو دل میبستم اگه میدونستم با عشقت میسوختم می دونستم آه اگه میدونستم Bu dünyaya üç şey vardır Bu dünyaya üç şey vardır Sevilir anam sevilir le le sevilir Biri ana biri baba Yar da var le le var da var le le var da var Ana sana baba ona Yar bana le le yar bana le le yar bana Bu dünyaya üç şey vardır Koklanır le le koklanır le le koklanır Biri lale biri sümbül Gül de var le le Gül de var le le Gül de var Lale sana sümbül ona Gül bana le le Gül bana le le Gül bana Bu dünyaya üç şey vardır Yenilir le le Yenilir le le Yenilir Biri elma biri ayva Nar da var le le Nar da var le le Nar da var Elma sana ayva ona Nar bana le le Nar bana le le Nar bana به این دنیاسه چیز هست به این دنیا سه چیز هست عشق می ورزم به مادرم عشق می ورزم له له عشق می ورزم (له له احتمالا چیزی شبیه به هی هی یا هوی هویخودمونه له له رو دیگه تو متن تکرار نمی کنم) یکی مادر یکی پدر یار هم هست یار هم هست یار هم هست مادر مال تو بابامال اون یار به من یار به من یار به من در این دنیا سه چیزهست بوش می آد بوش می آد بوش می آد یکی لاله یکی سنبل گل هم هست گل هم هست گل هم هست لاله مال تو سنبل مال اون گل مال من گل مال من گل مال من در این دنیا سه چیز هست خورده میشه خورده میشه خورده میشه یکی سیب یکی به انار هم هست انار هم هست انارهم هست سیب به تو به مال اون انار مال من انار مال من انار مال من -------------------------------------------------------------------------------- ترجمه فارسی Allahım Neydi Günahım Allahım neydi günahım Günahım neydi Allahım Dualarımda yalvarmıştım Onla olmaktı isyanım Can yoldaşım arkadaşım Kaderimdi sen yazmıştın Ben nerde yanlış yaptım Bitti dünyam ziyan oldum ziyan Ah bir anlasam nerede nerede nerede Ben nerde yanlış yaptım Ben nerde yanlış yaptım Allah'ım Söz-Müzik: KAYAHAN Şarkıcı:İBRAHİM TATLISES خدای من گناهم چه بود ابراهیم تاتلئسس شعروموسیقی: کایاهان خدای من گناهم چه بود گناهم چه بود خدایا در دعاهایم التماس کرده بودم گناهم در بودن با او بود همراه جانم دوستم این سرنوشت من است تو نوشته بودی –خدای من- من کجا اشتباه کردم دنیایم تباه شد نابود شدم آه اگر بفهمم کجا کجا کجا من کجا اشتباه کردم خدای من __________________